... Quand j'ai porté ce tee-shirt (Juin 2014)
... Suivre la Coupe du monde !
La Coupe du monde de football commence aujourd'hui et vous aurez la chance de voir l'équipe japonaise frôler la pelouse brésilienne. L'équipe du Japon, dirigée par l'entraîneur Alberto Zaccheroni, est considérée comme l'une des équipes la plus importante de l'Asie. Elle jouera cette année sa cinquième Coupe du monde consécutive.
Mais qui est l'équipe japonaise de football ? Et bien, c'est l'équipe qui avait gagné ce magnifique match contre la France, le 12 octobre 2012, 1 à 0 grâce à un but de Kagawa.
Mais vous me direz, qui est Kagawa ?
Shinji Kagawa est l'un des 23 joueurs de l'équipe japonaise de football et voici les autres noms : Kawashima Eiji, Nishikawa Shusaku, Shûichi Gonda, Yasuyuki Konno, Yûto Nagatomo, Atsuto Uchida, Maya Yoshida, Masahiko Inoha, Hiroki Sakai, Gôtoku Sakai, Masato Morishige, Yasuhito Endô, Makoto Hasebe, Shinji Kagawa, Keisuke Honda, Hiroshi Kiyotake, Hotaru Yamaguchi, Tochihiro Aoyama, Shinji Okazaki, Yoshito Okubo, Yoichiro Kakitani, Yuya Osako, Manabu Saito.
J'espère que vous avez retenu tous les noms car les "Samuraï Blue", nommés ainsi depuis 2009, sont prêts.
- Horaires des matchs au Brésil -
Samedi 14 juin : Côte d'Ivoire / Japon à 22h à Recife (soit Dimanche 15 juin à 3h en France et 10h au Japon)
Jeudi 19 juin : Japon / Grèce à 19h à Natal (soit minuit en France et Vendredi 20 juin à 7h au Japon)
Mardi 24 juin : Japon / Colombie à 17h à Cuiaba (soit 22h en France et Mercredi 25 juin à 5h au Japon)
Finale : Dimanche 13 juillet à 21h (heure française).
Bien sûr, nous avons tous une pensée à l'équipe de Fran... d'Olive et Tom qui n'a pas réussi à se qualifier cette année pour cette magnifique rencontre internationale.
... La glace de rue !
Certains en rêvent souvent, d'autres en sont nostagiques, et bien, à Tokyo, vous pourrez encore croiser le marchand de glace qui arpentait les rues des villes et des villages français d'antan.
Vous pourrez retrouver la glace que vous commandiez petit : à la mangue, au chocolat, à la mûre, au thé vert, à la vanille,...
Alors comment fonctionne la fabrication de la glace à emporter au Japon ?
Le marchand de glace récupère dans son congèlateur la boite du parfum de la glace que vous avez choisi.
Le marchand place la boite glacée dans un emplacement spécial.
Il referme la machine magique à fabriquer la glace.
Le marchand appuie sur pleins de boutons afin de déclencher le filet de glace qu'il incorporera délicatement dans un cône customisé.
Ta daaaawwwwwwww !!!!! Et voilà la jolie glace à la mangue !
Elle est pas belle la vie !
Marchand de glaces, un métier d'autrefois chez vous, un métier qui dure à Tokyo !
... Devant le pressing à domicile !
... Ce mois-ci dans le 'Happy Meal®'
Ce mois-ci, dans l'un des restaurant rapides le plus aimé des enfants, vous trouverez en cadeaux dans le 'Happy Meal®' ?
Pour les garçons, les potes du combattant Kamen Rider !
Et pour les filles, un magnifique kit de la plus belle des princesses, chanteuse, danseuse, Spice Girls AKB48 !!!!
' I'm loving it® '!
... En croisant Monsieur Castor !
Bonjour petit castor...
Tu me sembles en si bonne forme aujourd'hui et si joyeux ?!
Ne serais-tu pas amoureux ?
Te voici parti acheter de jolies fleurs pour ta bien aimée ?
Mais, mais, ça n'va plus ?
Aurais-tu besoin d'aide ?
Ah !!!!!! Trop tard !!!!!
Je crois que ton amoureuse n'aura pas de fleurs aujourd'hui !
... Quand j'ai porté ce tee-shirt (Mai 2014)
... La politesse japonaise !
La politesse des japonais se résume à quelques mots :
<いらっしゃいませ>s'ecrit < i la cha i ma sse >, ne pas <i la cha i ma ssu>
Bienvenue - "Irasshaimasu" prononcé « i-la-cha-i-ma-sse » - いらっしゃいませ (en hiragana) : Dès que vous rentrerez dans un lieu comme un restaurant, un magasin ou bien au bureau, la première chose que vous entendrez de la part des japonais, c'est le mot "Irasshaimasu", c'est-à-dire, "Bienvenue". A peine, vous aurez franchi la porte de l'endroit que ce mot coutumier raisonnera en vous. Au début, vous n'entendrez pas bien le mot alors vous sourirez. Ensuite, vous connaitrez enfin la définition alors vous remercierez la personne de vive voix et puis avec le temps, vous vous rendrez compte que vous êtes la seule personne à réagir alors vous laisserez tomber. "Irasshaimasu" est un mot que vous entendrez tout au long de votre séjour et plus de 10 fois par jour et parfois en un même et seul lieu !
Merci beaucoup - "Arigatoo Gozaimasu" prononcé « a-li-ga-too go-za-i-mass » - ありがとうございます (en hiragana) : Dès que vous demanderez ou que vous acheterez quelque chose en magasin ou bien lorsque quelqu'un viendra vous aider, à 99%, en fin de conversation, vous entendrez ou vous vous mettrez à prononcer "Arigatoo Gozaimasu".
Excusez-moi / Pardon / Désolé - "Sumimasen" prononcé « sou-mi-ma-seine » - すみません (en hiragana) : Ce mot signifie tout, en termes de politesse, au Japon alors retenez-le bien car c'est un mot bien utile à dire après les dizaines d'erreurs journalières.
Bien sûr, au Japon, il y a d'autres manières de saluer, de s'excuser, de dire merci,...
Au Japon, il existe plusieurs niveaux de politesse en fonction des personnes avec qui vous discutez : enfants, famille, amis, hiérarchie,...
De plus, le japonais écrit est un mélange de trois ensembles de caractères d'écriture : Kanji (2 136 officiels), Hiragana (50 signes) et Katakana (50 signes). Le romaji n'est que la romanisation d'un mot japonais, assimilé à la phonétique.
Alors petit conseil, entraînez-vous déjà à bien utiliser les mots ci-dessus et ensuite, vous pourrez ouvrir votre commerce au Japon !!!!
Sur ce, "Mata Ne* - またね*" !
* A bientôt.
... Pin Pon !
Ici, au Japon, vous les entendrez de très très loin grâce à leur sirène hurlante et vous ne les louperez pas avec leurs gyrophares mais si vous les gênez, elles n'hésiteront pas à enclencher leurs haut-parleurs afin de vous prévenir très gentiment de leur arrivée.
Petit détail surprenant : à chaque intersection quand elles grillent les feux rouges, la procédure est réalisée avec calme et au ralenti. Faut juste pas être pressé !
Attention, poussez-vous une ambulance arrive !
Ambulance - "Kyuukyusha" - きゅうきゅしゃ