Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Travel With JapAnne
Travel With JapAnne
Publicité
Archives
Newsletter
45 abonnés
Pages
Visiteurs
Depuis la création 26 123
tokyo
31 mars 2014

... Observer les premiers cerisiers en fleurs (3ème partie) !

Quand la nature s'emmêle à la ville...

Sakura8 Travel With JapAnne 2014

Quelques fleurs de cerisiers dans le jardin japonais de Hama Rikyuu situé près de Shiodome, juste en face de l'île d'Odaiba, lundi 31 mai 2014 vers 15h00.

Sakura5 Travel With JapAnne 2014

Sakura6 Travel With JapAnne 2014

Sakura7 Travel With JapAnne 2014

Un des "29 sites à la beauté exceptionnelle du paysage du Japon" selon la classification du Ministère de la Culture (MEXT).

Publicité
Publicité
30 mars 2014

... Observer les premiers cerisiers en fleurs (2ème partie) !

Ils se font encore discrets, mais leurs timidités leur échappent.

Les cérisiers s'ouvrent à nous. Les pétales de couleurs pures, blanche et rose, nous offre un spectacle étonnant.

Tous les bourgeons ne sont pas encore éclos mais le soleil radieux ne devrait pas tarder à les rechauffer pour nour offrir une des plus belles merveilles du monde.

Les "Sakura" réveillent la terre nippone.

Ci-dessous, à Naka-Meguro sur les bords de la rivière Meguro

Vendredi 28 mars 2014 vers 12h00

Sakura1-Travel-With-JapAnne-2014

 

Ci-dessous, au jardin impérial de Shinjuku, le Shinjuku Gyoen

Samedi 29 mars 2014 vers 15h00
Sakura2 Travel With JapAnne 2014

Sakura3 Travel With JapAnne 2014

Sakura4 Travel With JapAnne 2014

 

24 janvier 2014

… des "yakitori" en pleine rue !

En plein milieu d’une rue, sous un froid glacial, le ventre creux, une sensation méconnue est venue trémousser mon nez. Une odeur alléchante m’a conduite jusqu’à un couple préparant des "yakitori".

Yakitori1 rue Travel With JapAnne

Les "yakitori" sont des petites brochettes de volaille cuites sur un gril. Elles sont soit cuisinées salées, soit, le plus souvent, elles sont trempées dans une sauce soja sucrée épaisse qui donne un goût exceptionnel à la viande.

Yakitori2 rue Travel With JapAnne

Ces brochettes sont très populaires au Japon. Vous pourrez en consommer en pleine rue ou bien dans des restaurants comme amuse-bouches accompagnés d’un bon verre d’alcool. Il est très fréquent de voir des couples de personnes âgées cuisiner en pleine rue.

Si vous avez un petit creux, tapez vite dans un moteur de recherche sur Internet "yakitori" pour découvrir les nombreuses recettes.

Bon appétit ! "Itadakimasse !"

 

10 janvier 2014

... trouver mon chemin dans les tunnels tokyoïtes !

Aujourd'hui, j'ai pris le métro.

Plan metro Tokyo Travel With JapAnne

 

26 décembre 2013

... faire la queue au KFC® pour noël !

Il fallait le voir, il fallait le vivre alors je l’ai fait pour vous. Rien que pour vous !

Ça y est ! C’est sûr ! Je vous le confirme ! Je les ai vus !

Ils y font la queue pendant des heures !

Ils en ressortent chargés comme des goinfres !

Certains ont même un ticket spécialement acheté des jours à l’avance pour être prioritaires !

Faites la queue au KFC® Travel With JapAnne

Mais pourquoi sont-ils là ?

Pourquoi font-ils cela ?

Pourquoi les japonais mangent-ils du poulet rit de chez KFC® le soir de noël ?

Commande KFC® 3 Travel With JapAnne

Dans les années 70, les occidentaux vivant au Japon recherchaient de la dinde pour leur repas de noël. N’en trouvant pas dans les rayons des supermarchés et ne pouvant pas compter sur la bonne rôtisserie du coin (cela n’existe pas au Japon), ils ont pu compter sur KFC®, seule chaine de restauration à proposer du poulet entier.

Dinde japonaise Travel With JapAnne

Dinde en supermarché à 6800 yens (soit 50 euros)

Les japonais, voyant la folie de noël arriver sur leur territoire, ont commencé à imiter les occidentaux pour célébrer cette fête à leur manière. Les japonais se sont alors mis à acheter leur volaille chez KFC® et cela est devenu une tradition.

KFC® au Japon, plus de 600 restaurants au Japon. Il est tout à fait possible de manger sur place mais il est bon de croquer la cuisse de poulet chez soi, au chaud. Au comptoir, vous pourrez choisir différentes tailles de contenant et bien sûr, tout est prévu visuellement pour choisir d’un seul signe ce que vous allez dévorer rapidement.

Bucket KFC® Travel With JapAnne

Spécialité de noël : le "bucket" !

Pour éviter de faire la queue pendant des heures sous le froid, la technique du jap’ est de se rendre quelques jours avant au KFC® pour passer tanquillement sa commande de noël afin que le jour J, il n'y est plus qu'à récupérer la marchandise.

Ticket KFC® Travel With JapAnne Commande KFC® 1 Travel With JapAnne

Et vous me direz ? Une petite buche en dessert ? Eh bien non ! Ici, le gâteau, dont tous les japonais raffolent pour noël, est un dessert à base de génoise, de morceaux de fraises et de crème chantilly (assez différente en goût par rapport à celle de la France). C'est également une folie pour acheter ce gâteau le 24 décembre au soir !

Gateau noel japon Travel With JapAnne

Pour terminer, le 25 décembre n’est pas un jour férié au Japon. Et bien sûr, dès le 26 décembre au matin, 90% des décorations a disparu, laissant place à de nouvelles créations. En effet, la veille, de nombreuses personnes se mettent à l’ouvrage pour faire disparaitre toute trace du père-noël. Même à Disneyland, la magie de noël disparait ! Eh oui ! Noël, c’est le 25 décembre, plus le 26 ! Tout est carré chez le japonais !

Joyeux noël !! Merry Christmas !! MERI KURISUMASU !!

 

Publicité
Publicité
29 novembre 2013

... photographier les feuilles rouges !

Rouge comme l’amour…

Rouge comme une tomate…

Rouge comme une écrevisse…

Rouge comme le nez des « Zygomatic »…

Rouge comme le bronzage de ma sœur l’été…

Mais surtout …

Rouge comme les feuilles de l’automne du Japon.

Un moment assez exceptionnel à voir au Japon.

Le passage à l’automne.

De nombreux jardins et des parcs éparpillés dans les différents coins de Tokyo permettent de vivre cet événement. Proche d’immenses buildings, derrière un accès d’autoroute, à 15 minutes de marche d’une sortie de métro, entre deux supermarchés, à côté d’une zone industrielle,…

Ici, observer les feuilles rouges de l’automne est une tradition.

A la télévision, des émissions spéciales et des sites Internet suivent chaque jour l’évolution de la couleur des feuilles en fonction des régions. De la mi-septembre jusqu’à la mi-décembre de l’île de Hokkaido (Nord de Tokyo) à l’île de Kyushu (Sud de Tokyo), où il fait bon se balader, les japonais en profitent.

Le changement de couleur des feuilles en automne est désigné par le mot « Kooyoo » et la coutume de regarder l’évolution de la couleur de ces feuilles est appelée « Momijigari ». L’érable est l’arbre principal qui se transforme en couleur de l’amour.

Peu de chose à dire, tant de choses à voir. Et ça fait du bien.

Jardin Koishikawa Korukuen Tokyo 3 Travel With Japan  Jardin Koishikawa Korukuen Tokyo 2 Travel With Japan 

Jardin Sankeien Yokohama 1 Travel With Japan   Jardin Sankeien Yokohama 2 Travel With Japan

7 novembre 2013

... poser mon premier pas sur la terre nippone !

Vendredi 13 septembre 2013 - La porte s’ouvre. La chaleur et l’humidité m’accueillent. Bienvenue à l’aéroport international de Narita au Japon. Il est 8h50. La France dort et les Etats-Unis entament leur jeudi soir. Je suis à 10 000 km de mon point d’attache, de ceux que j’aime, de tout ce que j’ai laissé.

Me voici arrivée en terre nippone pour vivre une expérience exceptionnelle.

Narita Airport Travel With JapAnne

Je suis le monde, j’écoute le son de ces voix aigües. J’observe autour de moi ces japonais organisés, qui savent où ils vont, qui savent ce qu’ils ont à faire. Je les décrirais comme des Playmobil®, ses petits bonhommes en plastique coloré avec lesquels nous jouions enfant.

Je prends un chemin différent des autres occidentaux. Eux viennent seulement pour quelques jours (File 22). Moi, pour beaucoup plus longtemps alors je prends la file 21 pour obtenir ma carte de résidente japonaise, la carte d’identité nationale. Je souris face à l’écran de contrôle pour une photographie. Pas vraiment sympa de faire ça après 12 heures de vol ! Je presse ensuite mes deux index pour confirmer mes empreintes. Je ne tremble pas. Le douanier ? Savait-il que j’arrivais aujourd’hui. En tout cas, il a été d’une efficacité remarquable et son sourire ! Je me sens bien. Tout se passe bien. Me voici avec ma carte de résident en main. Elle est valable jusqu’au 13 septembre 2016.

File pour les voyageurs Travel With JapAnne

Ça grouille peut-être autour de moi dans tous les sens mais les japonais qui travaillent à ce niveau de l’aéroport s’organisent pour que les files d’attente diminuent afin que les problèmes se résolvent dans les meilleures conditions. C’est amusant à voir. La nippone attitude ?

Je me retrouve face au tapis roulant pour récupérer les six bagages. Six bagages contenant le peu d’affaire personnelle ramené de France (vêtements, photos, papiers administratifs, livres, cahiers, crayons, produits de beauté, tir bouchon en Tour Eiffel, fourchettes et couteaux en plastique, photos de Patrick S. et Mimi M., une boule de neige de Paris, du cassoulet en conserve, de la soupe de poisson, du foie gras, des règles stickées de souvenirs français, de la terre de Roland Garros, de la terre des Nouveaux Horizons, une belle boussole orange, une autruche-crayon, quelques nez rouges,…).

L’aventure ne fait que commencer.

Trouvons le bus qui me déposera à Tokyo, ville de plus de 13 000 000 habitants soit 6 000 habitants au mètre carré. Vous imaginez ?

Je sais que je dois trouver le comptoir Limousine Bus®. C’est simple, je ne dois ni chercher quelque chose d’inscrit, ni demander de l’aide en japonais. Je sais que le comptoir de cette société est orange. Je me rends compte que mon sens de l’observation va m’être utile.

Je sors mes premiers billets japonais. Des yens. J’ai lu qu’il est toujours correct de tendre ses billets à deux mains, par respect. Et en effet, ma monnaie m’est rendue de la même manière. J’adore. Tout simplement, j’adore. Ces faits et gestes, ce temps que je prends à observer, voir courir le japonais dans tous les sens.

Billet de bus en poche, je dois maintenant trouver le bon bus qui me rapprochera de mon futur quartier, Roppongi, connu pour ces soirées nocturnes.

Ticket bus Narita au Grand Hyatt Hotel Travel With JapAnne

Dehors, des écriteaux numériques indiquent en japonais et en anglais - Oh my gosh ! - les destinations finales. A mon arrêt de bus, je demande à une japonaise souriante si je suis bien au bon endroit : « Grand Hyatt Hôtel direction ? ». Elle me confirme et surtout prend tout de suite en main mes bagages. Elles sont étiquetées puis rangées en file japonaise. Un autre japonais sera même là pour les mettre, sans aucune aide, dans le coffre. Quel service !

Bagages en file japonaise Travel With JapAnne

Maintenant, bien installée dans le bus, je n’ai plus qu’à me concentrer sur les arrêts. Mais mon cerveau me rappelle qu’à cette heure-là, je devrais être au fond de mon lit élancourtois sous une couette bien chaude. Mais je n’ai pas le droit d’y penser. Mon objectif est de tenir debout jusqu’à très tard ce soir. Le décalage horaire est de 7 heures et je dois tout de suite me mettre dans le rythme japonais.

Le trajet en bus est assez difficile mais je reste à l’affût des paysages changeants. Entre la verdure des bordures d’autoroutes, les villes industrielles, les croisements de routes, les fils électriques, le chaos urbain si haut et si étendu,…

Autoroutes japonaises Travel With JapAnne

Le bus s’engouffre dans Tokyo. Je remercie le service de transport d’avoir installé dans le bus un panneau numérique indiquant en japonais et en anglais les noms des stations. J’observe avec attention ce panneau et lorsque je lis « Grand Hyatt Hôtel », c’est à moi et aux derniers voyageurs de descendre. 

Un homme, très bien habillé, avec un grand sourire, se présente. Il me japanize de ses mots alors j'ai le reflexe de lui indiquer un taxi du doigt et de lui montrer les bagages. Je dis à voix haute et aidée de mes gestes : "Oui, le plus grand taxi que vous ayez monsieur ! Huit bagages et deux paires de fesses occidentales". L’appartement n’est qu’à quelques kilomètres de nous. Le quartier de Roppongi nous attend.

Quartier Roppongi Tokyo Travel With JapAnne

A l’intérieur du taxi dont les portes s’ouvrent automatiquement, je rigole. Tous les sièges sont recouverts de napperon en dentelle blanche. Magnifique ! Splendide ! Est-ce exceptionnel ou ce pauvre chauffeur de taxi a une maman qui lui a gentiment offert la décoration intérieure de sa voiture dès l’obtention de son diplôme ? En tout cas, même le chauffeur est séduisant dans son costume et avec ses gants blancs. Pourquoi cette mise en scène ? Je n’en ai aucune idée mais si un jour, j’en sais plus sur « Jōe le taxi », je vous tiendrai au courant !

Publicité
Publicité
<< < 1 2
Publicité